外国人の方へ 新型コロナウィルス(COVID-19)の情報
外国人の方へ 新型コロナウィルス(COVID-19)の情報
(English, 中文, 한국어, Tiếng Việt, Filipino, Русский, やさしい にほんご)
このページでは、新型(しんがた) コロナウィルス(ころなういるす、COVID-19)の 情報(じょうほう)について お知らせしています。
やさしい にほんご と 英語で 書(か)いて います。
中国語、 韓国語、 ベトナム語、 フィリピン語、 ロシア語の お知らせ も あります。
This page provides basic information regarding Coronavirus (COVID-19) in simple Japanese and English, also in Chinese, Korean, Vietnamese, Philipino, Russian.
知事(ちじ)からの おねがい /Request from Governor
2020年5月6日に、北海道知事(ほっかいどうちじ)は 「新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)」の 感染(かんせん)を 広(ひろ)げないために 「北海道(ほっかいどう)」での 緊急事態措置(きんきゅうじたいそち)を 延(の)ばすことを 記者会見(きしゃかいけん)の場(ば)で 発表(はっぴょう)しました。
簡単(かんたん)なまとめは 下(した)のとおりです。
区域(くいき):北海道(ほっかいどう)の 全(すべ)ての 地域(ちいき)
期間(きかん):2020年(ねん)4月(がつ)17日(にち)(金(きん))~5月(がつ)31日(にち)(日(にち))まで
実施(じっし) 内容(ないよう):
北海道(ほっかいどう)では 今(いま)も 感染(かんせん)が 広(ひろ)がっています。 これ以上(いじょう) 感染(かんせん)を 広(ひろ)げないための 取組(とりくみ)をします。また、「3つの密(みつ)」に ならないように しっかり 気(き)を付(つ)けて、感染(かんせん)を防(ふせ)ぐ 「新(あたら)しい 生活様式(せいかつようしき)」を みなさんに 知(し)ってもらえるように します。
★感染症(かんせんしょう)を これ以上(いじょう) 広(ひろ)げないための 取組(とりくみ)★
・家(いえ)の外(そと)に 出(で)ないように してもらうことなど
・施設(しせつ)を 使(つか)わないように してもらう・イベントを 開(ひら)かないように 協力(きょうりょく)を お願(ねが)いする
★「新(あたら)しい 生活様式(せいかつようしき)」を しっかり 守(まも)ってもらう★
・感染(かんせん)を 広(ひろ)げないように しっかり 防(ふせ)いでもらう
・「北海道(ほっかいどう)ソーシャルディスタンシング」を たくさんの人に 知(し)ってもらう
・スーパーマーケット、公園(こうえん)などで 感染(かんせん)を 広(ひろ)げないように 協力(きょうりょく)してもらう
詳(くわ)しいことは 添付(てんぷ)している ファイルを 見(み)てください。
•やさしい にほんご
•ENGLISH
•中文(簡体)
•中文(繁體)
•한국어
•Tiếng Việt
•Filipino
•Pусский
北海道(ほっかいどう)にいる みなさんへ(2020年5月4日)
ResidentsofHokkaido(May 4, 2020)
この後(あと)も あまり 家(いえ)の外(そと)に 出(で)ないで ください。また、お店(みせ)も 休(やす)
んで ください
Request for Continued Social Distancing/Stay at Home Measures and Business Closure.
- 「新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)」を 広(ひろ)げないための 「緊急事態措置(きんきゅうじたいそち)」を 5月(がつ)31日(にち)まで 延(の)ばします
- The State of Emergency declared in order to stop the spread of COVID-19 has been extended until May 31st.
- 「緊急事態措置(きんきゅうじたいそち)」で お店(みせ)を 休(やす)ませるのも、5月(がつ)15日(にち)まで 延(の)ばします
- The request for business closure, etc. as part of the emergency measures has been extended until May 15 for the time being.
- 感染(かんせん)が だんだん 落(お)ち着(つ)いてきて、病院(びょういん)が 余裕(よゆう)をもって 治療(ちりょう)が できるように なってきたら、 使(つか)う時(とき)に 制限(せいげん)をかけていた施設(しせつ)を 使(つか)えるように していきます
- Once the spread of infection has slowed and hospitals are able to offer care without difficulty, reopening of some facilities is under consideration.
- 「休業協力(きゅうぎょうきょうりょく)・感染(かんせん)リスク 低減(ていげん) 支援金(しえんきん)」を もらうには、日(ひ)にちが また延(の)びても 5月(がつ)15日(にち)まで 続(つづ)けて 協力(きょうりょく)してもらうことが 必要(ひつよう)です
- In order to receive the Hokkaido Business Supportgrants,businesses must comply with the extended request until May15th.
•やさしい にほんご
•ENGLISH
•中文(簡体)
•中文(繁體)
•한국어
•Tiếng Việt
•Filipino
•Pусский
2020年4月30日の 北海道知事(ほっかいどうちじ)記者会見(きしゃかいけん)で、「ゴールデンウィーク」緊急(きんきゅう)メッセージが 発表(はっぴょう)されました。 下(した)が 簡単(かんたん)な まとめです。
1.札幌(さっぽろ)に 住(す)んでいる みなさんは、とにかく 家(いえ)にいる!!
1. Residents of Sapporo, PLEASE STAY HOME!!
2.北海道(ほっかいどう)に 住(す)んでいる みなさんは、札幌(さっぽろ)に 行(い)かない!!
2. Residents of Hokkaido, PLEASE DO NOT VISIT SAPPORO!!
3.北海道(ほっかいどう)以外(いがい)に 住(す)んでいる みなさんは、他(ほか)の県(けん)を 行(い)き来(き)しない!!
3. Residents of Japan, PLEASE DO NOT TRAVEL BETWEEN PREFECTURES!!
詳(くわ)しい内容(ないよう)は ファイルを 見(み)てください。
See the attached file for more details.
北海道知事(ほっかいどうちじ)は 新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)を 受(う)けた 事業者(じぎょうしゃ)に 支援金(しえんきん)を あげることを お知(し)らせしました。 これは 休業(きゅうぎょう)の お願(ねが)いをされた時(とき)に 協力(きょうりょく)して、感染(かんせん)を 広(ひろ)げないようにしている 事業者(じぎょうしゃ)を 助(たす)けるものです。
The Governor of Hokkaido announced support grants for businesses affected by the COVID-19 pandemic. Businesses who cooperate with the request for closure and contribute to the efforts to stop the spread of infection will be eligible.
なお、支援金(しえんきん)給付(きゅうふ)の 申請(しんせい)に 必要(ひつよう)な 書類(しょるい)や 対象(たいしょう)になっている 施設(しせつ) ・ 対象(たいしょう)になっている 事業者(じぎょうしゃ) などの 詳(くわ)しい 情報(じょうほう)については 添付(てんぷ)したファイルを 確認(かくにん)して ください。
For more details, such as the required documents upon application or specifics on eligible businesses, see the attached file.
4月17日に 北海道知事(ほっかいどうちじ)は 「新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)」を 広(ひろ)げないために 「北海道(ほっかいどう)」での 緊急事態措置(きんきゅうじたいそち)について 定例(ていれい)記者会見(きしゃかいけん)で お知(し)らせしました。
In a press conference held on April 17, 2020, the Governor of Hokkaido announced details regarding the State of Emergency Measures to be taken in Hokkaido in order to prevent the spread of COVID-19.
○北海道(ほっかいどう)での 緊急事態措置(きんきゅうじたいそち)
○State of Emergency Measures in Hokkaido
区域(くいき):北海道(ほっかいどう)の 全(すべ)ての 地域(ちいき)
Region: All regions of Hokkaido
期間(きかん):2020年 4月 17日(金)~5月 6日(水)
Period: April 17, 2020 – May 6, 2020
実際(じっさい)に すること:
Content:
1.感染(かんせん)しないように しっかり 予防(よぼう)すること
1. Thorough prevention of infection
2.なるべく 外(そと)に出(で)ないように お願(ねが)いすること
2. Appeal for citizens to stay home
3.イベントを 開(ひら)かないように お願(ねが)いすること
3. Appeal for citizens to refrain from holding events
4.「北海道(ほっかいどう) ソーシャル ディスタンシング」を 広(ひろ)く 知(し)ってもらうこと
4. Promotion of Hokkaido Social Distancing
詳(くわ)しいことは ファイルを 見(み)てください。
See the attached file for more details.
患者(かんじゃ)の 増加(ぞうか)をふまえた 北海道(ほっかいどう)からの おねがいです。
With the number of COVID-19 cases increasing, the Hokkaido Government asks the people of Hokkaido to take the
following preventive measures:
1.用事(ようじ)が ない時(とき)に 出(で)かけない
1. Refrain from any non-urgent, non-essential outings
2.人(ひと)が たくさん 集(あつ)まる 場所(ばしょ)に ある お店(みせ)で 接客(せっきゃく)したり、 お店(みせ)に 行(い)かない
2. Refrain from visiting any downtown restaurants, bars, clubs, etc.
3.時間(じかん)を ずらして 仕事(しごと)に 行(い)く
3. Staggered commuting
4 ソーシャル ディスタンシング
4. Social distancing
北海道(ほっかいどう)と 札幌市(さっぽろし)から 緊急(きんきゅう) 共同宣言(きょうどうせんげん)が だされました。
The Hokkaido Government and City of Sapporo has declared a Joint State of Emergency.
- 北海道(ほっかいどう) ・ 札幌市(さっぽろし) 緊急(きんきゅう) 共同宣言(きょうどうせんげん)(2020年4月12日)
- Hokkaido・Sapporo Joint Emergency Declaration (April 12, 2020)
- 北海道、札幌市紧急共同宣言(2020年4月12日)
- 北海道、札幌市緊急共同宣言(2020年4月12日)
- 홋카이도·삿포로시 긴급공동선언(2020년 4월 12일)
- Thông báo khẩn cấp từ tỉnh Hokkaido và thành phố Sapporo
- Русский
政府(せいふ)の 緊急事態(きんきゅうじたい)宣言(せんげん)に もとづいた 知事(ちじ)からの お知らせです。
期間(きかん)は 4月8日 から 5月6日まで です。
Based on the National Government’s State of Emergency, the Governor of Hokkaido offered the following message. Concentrated Countermeasures against COVID-19 will last from April 8 until May 6, 2020.
- 北海道(ほっかいどう)のみなさまへ
- Message from the Governor
- 致各位北海道居民
- 도민 여러분께
- Gửi đến toàn dân Hokkaido
- Mamamayan Ng Hokkaido
- Русский
感染(かんせん)を ひろげない ため、 次(つぎ)のことを 気をつけて ください。
また、新(あら)たに 北海道(ほっかいどう)に 来(き)た人(ひと)は、 2週間(しゅうかん)は 体(からだ)を 守(まも)って、できるだけ 家(いえ)にいてください。
In order to prevent the spread of COVID-19, please pay close attention to the following.
For those newly arriving in Hokkaido, please practice social distancing and, as much as possible, self-isolation at your house for a period of at least two weeks from your arrival date.
- 北海道にお越しになった皆様へ緊急のお知らせ
- Urgent Notice for those Travelling to Hokkaido
- 致来到北海道的各位
- 홋카이도에 오신 여러분께
- Gửi công dân từ địa phương khác di chuyển tới Hokkaido
- Panawagan sa mga magbibiyahe sa Hokkaido
- Русский
緊急事態(きんきゅうじたい) 宣言(せんげん)は、 3月19日で おわります。 これから は、 感染(かんせん)を ひろげない よう 注意(ちゅうい) しながら、 普通(ふつう)の 生活(せいかつ)を して ください。
The State of Emergency in Response to COVID-19 will end as of March 19. Please continue to take actions to prevent the spread of COVID-19, while also contributing to socioeconomic activity.
- みんな で COVID-19 を のりこえる あたらしい ステージへ
- The Next Stage: Hokkaido Citizens and Businesses Working Together to Overcome COVID-19
- 为克服新型冠状病毒传染病所带来的危机 请北海道道民及各位企业家团结合作迈向新阶段
- Người dân và các doanh nghiệp tại Hokkaido cùng đứng lên phòng chống và khắc phục các thiệt hại do dịch bệnh COVID-19, đưa cuộc chiến với dịch bệnh tới Giai đoạn mới
- Ang Sunod Na Hakbang: Ang Patutulungan Ng Mga Mamamayan At Mga Negosyante Ng Hokkaido Upang Masupil Ang COVID-19
感染(かんせん) を ひろげない ため、 外(そと)に でる とき は、 次(つぎ)のことを 気(き)を つけて ください。
To stop the spread of COVID-19, keep the following in mind when going out.
- 外(そと)に でる とき の おねがい
- Before going out, please be sure to check the following
- 如准备外出,请确认好以下几项内容
- Khiđira ngoài, hãyđảmbảokiểmtracácđiềusau:
- Kung kayo ay lalabasng bahay, siguraduhinpong basahinang mgasumususnod:
- В случае, если у Вас есть планы выхода из дома, просьба убедиться в следующем:
クラスター<集団(しゅうだん)> での 感染(かんせん) に 気(き)を つけて ください。
Taking care of the development of COVID-19 Clusters
- クラスター<集団(しゅうだん)> での 感染(かんせん) に ついて
- Regarding the Development of COVID-19 Clusters
- 关于新型冠状病毒传染病的集体感染
- Về khả năng lây nhiễm bệnh COVID-19 theo nhóm
- Tungkol Sa Pagsulong Ng COVID-19 Kumpulan (clusters)
>>過去(かこ)の 緊急事態(きんきゅうじたい) 宣言(せんげん) /Past information of State of Emergency
新型コロナウィルスの対策と 相談するところ /Countermeasures and Help desk for COVID-19
特別定額給付金(10万円)のご案内
Guide to Special Cash Payments(¥100,000)
- にほんご
- 英語(English)
- 中国語(簡体)(中文(簡)
- 中国語(繁体)(中文(繁)
- 韓国語(한국어)
- ベトナム語(Tiếng Việt)
- タガログ語(Filipino)
- ポルトガル語
- スペイン語
- インドネシア語
- タイ語
- ネパール語
参考(さんこう):https://www.soumu.go.jp/menu_seisaku/gyoumukanri_sonota/covid-19/kyufukin.html(日本語(にほんのご)のみ)
一時的(いちじてき)な 資金(しきん)の 緊急貸付(きんきゅうかしつけ)〈しばらくのあいだ 必要(ひつよう)な お金(かね)を 借(か)りることが できます〉の お知(し)らせ
(新型(しんがた)コロナウイルスの ために、 仕事(しごと)が 休(やす)みに なったり、 仕事(しごと)が なくなったりして、 生活費(せいかつひ)〈生活(せいかつ)するためのお金(かね)〉に 困(こま)っている みなさま)
Guidance on Temporary Loan Emergency Funds
(To households that are struggling for their living expenses due to temporary stoppage of work or unemployment caused by the ongoing COVID-19 pandemic spreads)
- やさしい にほんご
- 英語(English)
- 中国語(中文(簡)
- 韓国語(한국어))
- ベトナム語(Tiếng Việt)
- ポルトガル語
- スペイン語
- モンゴル語
市区町村(しくちょうそん) 社会福祉(しゃかいふくし)協議会(きょうぎかい)の リスト (日本語(にほんご)のみ)
http://www.dosyakyo.or.jp/access/index.html#3
新型(しんがた) コロナウィルスの 対策<病気(びょうき)から 守(まも)る やりかた>と 相談(そうだん)する ところ について、お知らせです。
日本の人は、 外国人への お知らせに 使ってください。
Information on countermeasures and the help desk for COVID-19 is available in several language. Please refer and share with foreigners.
- やさしい にほんご
- 英語(English):Information Regarding COVID-19
- 中国語(中文(簡):新型冠状病毒感染症的预防
- 中国語(中文(繁):新型冠狀病毒感染症的預防
- 韓国語(한국어):코로나 19를 예방하려면
- ベトナム語(Tiếng Việt):CÁCH PHÒNG CHỐNG VI-RÚT CORONA CHỦNG MỚI
- タガログ語(Filipino):PAANO MAIIWASAN ANG CORONAVIRUS
- ロシア語(Русский):О профилактике заболевания пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа
言葉(ことば)の 問題(もんだい)があるとき、 通訳(つうやく)サポート /Translation support
保健所(ほけんじょ)などへ 連絡(れんらく)する ときに、言葉(ことば)の 問題(もんだい)が あるときは、 「北海道(ほっかいどう) 外国人 (がいこくじん) 相談(そうだん) センター」に 電話してください。
In the case you require assistance in a language other than Japanese, The Hokkaido Foreign Resident Support Center will provide translation support over the phone.
【 北海道 外国人 相談センター /Hokkaido Foreign Residents Support Center 】
TEL:011-200-9595 (月~金、9:00~12:00、13:00~17:00 /M-F 9:00-12:00, 13:00-17:00)
北海道の 状況(じょうきょう) /Confirmed cases in Hokkaido
北海道の 新型(しんがた) コロナウィルスの 発生(はっせい)の 状況(じょうきょう)についての お知らせです。
Confirmed cases of COVID-19 in Hokkaido announced by Hokkaido government.
- 日本語(くわしい 情報(じょうほう) /More detailed information)
- やさしい にほんご
- 英語(English):Confirmed Cases of COVID-19 in Hokkaido
- 中国語(中文(簡):北海道内新型冠状病毒感染症确诊者情况
- 中国語(中文(繁):北海道新冠狀病毒感染確診者情況
- 韓国語(한국어)):홋카이도 내 코로나 19 의 확진자 상황
- ベトナム語(Tiếng Việt):Các ca nhiễm Vi-rút Corona chủng mới tại Hokkaido
- タガログ語(Filipino):Pinakabagong Ulat ukol sa mga Nahawaan ng Corona Virus sa Hokkaido
- ロシア語(Русский):Ситуация с выявлением случаев заражения новым коронавирусом в префектуре Хоккайдо
ビザの 手続(てつづ)きの お知らせ /Special rules regarding the submission of VISA
入管(にゅうかん)は、 新型(しんがた) コロナウィルスが ひろがらない ように するため、 特別(とくべつ)な ルールを つくりました。 在留資格(ざいりゅうしかく)<ビザ>を あたらしく する とき、 こども が うまれた とき の ルール です。
The Immigration Services Agency has established special rules regarding the submission of residence status related documents.
- 入管(にゅうかん)に 書類(しょるい)を だす ときの 特別(とくべつ)な ルール
- Announcement from the Immigration Services Agency of Japan
- 入管向来人员聚集。为防止新冠病毒扩散,特设在留申请的特别规则。
- 入管向來人員聚集。為防止新冠病毒擴散,特設在留申請的特別規則。
- 출입국체류관리청(출입국관리청, Immigration Services Agency)에서 알림
- Thông báo từ Cơ quan Quản lý Lưu trú và Xuất nhập cảnh Nhằm
- Patalastas mula sa Serbisyo Ng Imigrasyon Sangay Ng Bansang Hapon
会社(かいしゃ)で はたらいている 人 へ /For Foreigners Working in Companies
政府(せいふ)は、 会社(かいしゃ)で はたらいている 外国人(がいこくじん)へ お知らせ しています。 雇用(こよう)の ルール についての お知らせ です。
The Ministry of Health, Labour and Welfare has released information regarding COVID-19 for foreign workers.
- 会社(かいしゃ)で はたらいている 外国人(がいこくじん)のみなさま
- For Foreigners Working in Companies
- 致被公司雇佣的各位外籍人
- 致被公司僱傭的各位外籍人士
- 회사에 고용되어 있는 외국인 여러분께
- Thân gửi đến các nhân viên người nước ngoài đang được thuê làm việc tại công ty
- Para sa mga dayuhang nagtatrabaho sa isang kumpanya
日本の政府(せいふ)による お知らせ /Information from the Japanese Government
日本(にほん)の 政府(政府)は、 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)の 感染(かんせん)を ひろげない ため、 感染(かんせん)が 多(おお)い 国(くに)から 日本(にほん)への 入国(にゅうこく)を 制限(せいげん) して います。
また、 外国(がいこく)へ 行く 危険性(きけんせい)を すべての 国(くに)で 引(ひ)き上(あ)げて います。
くわしくは、 政府(せいふ)の 発表(はっぴょう)を 見て ください。
The Japanese Government has restricted entry from countries with high numbers of infected people in order to prevent the spread of the new coronavirus(COVID-19).
In addition, the Japanese Government has raised the risk level for all countries concerning contracting COVID-19 while abroad.
For more information, see the following announcement from the Japanese Government.
外務省(がいむしょう) 海外(かいがい) 安全(あんぜん) ホームページ
Ministry of Foreign Affairs of Japan Overseas Safety Website
日本(にほん)に おける 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)に 関(かん)する 水際(みずぎわ)対策(たいさく)強化(きょうか) (新(あら)たな措置(そち))
全世界(ぜんせかい)に 対(たい)する 感染症(かんせんしょう)危険(きけん)情報(じょうほう)の 発出(はっしゅつ) (レベルの引き上げ(ひきあげ)または維持(いじ))
<そのほか の お知らせ /Other information>
- 日本の政府(せいふ)による お知らせ(厚生労働省)/More information from the Japanese Government
日本語、英語(English)、中国語(中文(簡))
- やさしい にほんごの Q&A /Q&A in simple Japanese
- 日本の政府(せいふ)の 英語Twitter(観光局)/Japanese Government official Twitter (English)
- からだの 調子(ちょうし)が わるいときの ガイドブック(観光局) /Guide for when you are feeling ill (JNTO)
English、中文(簡)、中文(繁)、한국어
- The App “Safety tips for Travelers”(観光局、11のことば)(by JNTO, 11 languages)
- 旅行者(りょこうしゃ)むけ ホットライン”Japan Visitor Hotline”:日本から050-3816-2787、 海外から+81-50-3816-2787
/Japan Visitors Hotline (JNTO) : from Japan 050-3816-2787, from Overseas +81-50-3816-2787
そのほかの 情報 /Other information
- 北海道の くわしい お知らせ(保健福祉部) /More information from the Hokkaido gov.(Japanese only)
- CLAIR(自治体 国際化 協会)の お知らせ /information from CLAIR
- WHOの お知らせ(英語) /Information from WHO (العربية, 中文, English, français, русский, Español)
- NHKの 英語の 報道(ほうどう) /The latest information about Coronavirus on NHK World Japan (English)
- NHK world for iphone
- NHK world for android
連絡(れんらく) 窓口(まどぐち) /Contact
北海道 総合政策部 国際局 国際課 /International Affairs Division, Hokkaido Local Government
TEL:011-204-5114
FAX:011-232-4303
E-mail:somu.kokusai1#pref.hokkaido.lg.jp
送るとき、「#」を「@」にしてください /Please change # to @ when you sent a mail.
引用:http://www.pref.hokkaido.lg.jp/ss/tsk/promo/coronavirus.htm